Saturday, May 27, 2006

Kisah sekeping VCD Pirate

Lapan hari aku tak update blog aku, mana pergi semangat memblog aku? Hari tu bukan main berkobar-kobar aku nak aktif dalam blog, hari-hari nak update, sekarang perangai malas aku dah jadik balik. Apa kessssss?
Aku baru habis layan Ice Age 2, memang kelakar abis cite ni, aku layan vcd, bukan gi tgk wayang, lagipun sangap maa tengok wayang sengsorang. Tapi aku rasa kalo layan citer ni kat wayang lagi best dari layan kat vcd je, tgk vcd gelak sengsorang, bosan betul..
Sambil tengok citer ni aku dok mengutuk dalam hati. Sapela yang buat subtitle citer ni, aku rasa mesti apek jual vcd tu jugak yang buat, kalo tak pon dia subcontract kat anak sedara dia yang ikut dia jual vcd pirate kat pasar malam sekali. Yang aku pegi beli pirate sapa suruh? Alaaaa..aku malas nak gi tengok wayang, lalu je kedai vcd pirate ari tuh nampak citer ni aku sambar je la.
Apsal aku mengutuk sangat apek yang buat subtitle tuh? Aku ni takla pandai mana pon omputih nih, spm dulu pun dapat enam je, syukurlah sebab kalau tambah lagi satu jadi tujuh, dah tak pasal-pasal aku kena amik balik paper english sebab nak apply U kena credit english. Ni beberapa dialog beserta sarikata bahasa melayu yang aku quote dari cite ni. Subtitle adalah hasil kerja penterjemahan secara kreatif oleh apek jual vcd ni.
Now that’s what I called respect-sekarang thats apa yang saya panggil penghormatan
Aku rasa apek tuh tak jumpa perkataan that’s dalam kamus yang dia guna tu..huhuhu
We’re gonna die-we’re gonna acuannn
Dia ingat acuan buat kuih bahulu ke apa
Well, i’m anyway-perigi, saya bagaimanapun
Nasib baik dia tak letak perigi buta, ni baru namanya translete sebijik-sebijik
Ok, there is find-ok, di sana denda
Yang ini mungkin dia tersilap dengar kot..kalau kena tangkap ngan polis memang boleh kena denda pun.
I’m the role model to them-saya suatu peranan model kepada mereka
banyak lagi kalau nak tampal kat blog aku ni, tapi mata aku mengantuk dah. Aku beli Ice Age 2 nih bersama-sama dengan Poseidon, esok ah baru layan Poseidon ni, moga-moga yang ini apek tuh subcontract tulis subtitle pada orang yang lebih berkelayakan. Takla aku tengok sambil sakit hati baca subtitle.
p/s untuk semua peminat yang menyayangi saya, album adalah hadiah untuk anda semua belilah cd yang original (dialog biasa penyanyi kat malaysia), kata hadiah, bagi jela free…aperaaaa. Moral of the story, pastikan ori baru beli

6 Comments:

Blogger luna said...

senah sirap, memang pun,kalau translation memang gituh.sakit hati makcik!kekek..

6:54 AM  
Blogger sherrina said...

sherrina tgk citer Ice Age 1 dan 2 kat panggung. bukan slalu pegi panggung cuma filem2 yg berbaloi spt ini aje ke sana. Tapi bila pegi elok dgn kawan. bukan apa, citer ni lucu sgt. Kdg2 tak sedar gelak terover (ingatkan tgk kt umah, lupa tgk kat tmpt umum), bleh le kawan tolong cuitkan. lucu tahap cipan. sherrina rasa IA1 lagi lucu, lagi sakit perut.

Yupp, itu le bahana beli vcd ah pek. Translation ntah hapa2. sherrina penah terpikir, kan best kalau dapat amik part time keje translate filem cetak romp ni. disamping dpt tgk free, dapat gak duit. kalau tau kt mana ada kosong, bagitau yek. hehehe...

8:02 AM  
Blogger emiko said...

Agaknye dorang translate guna online translator kot LOL.

tp kire standard lah tu..sbb tu kalau sy, sy tunggu dvd ori kuar kat US nu..pastu baru carik DVD pirate kat sini..kekekeke (jahat punye budak)

6:27 PM  
Blogger . said...

hahahahah..adeh..tak tahan gelak sengsorang pepagi.

6:06 PM  
Blogger senahsirap said...

kalo ada member nak diajak pegi, memang aku tgk wayang dah, sakit jiwa raga aku tgk pirate ni. mula-mula aku try gak tgk citer, dgr dialog tanpa baca subtitle, tp taklehla mesti tertengok, terbaca jugak kat bawah.lepas terbaca aku pon statla mengutuk. betul mcm sherrina ckp, aku pon penah gak berangan nak jd translator nih, lagi2 bila tgh tgk citer ice age2 ni...walaupon aku tak terer mana pon, aku akan pastikan aku buat 10 kali lagi baik dari apek ni buat. pirate, walaupon hanya 5 hingit tapi duit jugak tuh. nak tunggu dvd ori kua, lambek bona ghasonyo.

8:50 PM  
Blogger Unknown said...

hehehe.. aku pun dapat gak iceage subtitle tuh.. hehehe.. last-last bukan dok gelak pasal citer iceage.. dok gelakkan subtitle dia.. alaaa.. maklumlah pirate.. yang buat translation tuh pun takde sijil buat translation.. ikut kamus jer.. hehehehe.. ataupun aku rasa dia buat auto kot.. hehehehe..

review cerita cinta kat sini

10:21 PM  

Post a Comment

<< Home